Как работает сервис по заправке картриджей

10-15-2020

not found

  • Способы сделать взнос
  • Начало работы Наш текущий процесс: Создание локализованных файлов Суффиксы переведенных файлов в amp.dev
  • СообществаВсе локации AMPL Location на корейском языке
  • Словари переводной терминологии

Вклад в переводы

Приглашаем вас принять участие в инициативе перевода AMP!

Миссия AMP – сделать Интернет дружественным и доступным для всех. Без локализованной документации достичь этой цели невозможно. Инициатива перевода AMP создает сеть людей, переводящих на свои родные языки. Это гарантирует понятную локальную документацию. Мы не знаем, как поблагодарить вас за ваш вклад в создание экосистемы для всех.

Способы сделать взнос

  • Перевод документации.
  • Обновление переведенной документации.
  • Проверка переведенной документации на точность и терминологию.
  • Заполнение словарей терминологии локализации.

Начиная

AMP использует непрерывный процесс внутреннего перевода документации. Мы работаем с ответственными за переводы, чтобы обеспечить беспрепятственное общение. Ниже описаны файлы, требующие посторонней помощи.

Наш текущий процесс:

  • Найдите файл для перевода.
  • Создайте билет GitHub. * Выберите язык, на который вы переводите документ. * Укажите файл, который вы хотите перевести или обновить. * Дайте приблизительную оценку размера той части файла, которую вы переводите. Целый файл. Часть файла. Несколько терминов. * Дайте общую оценку времени, необходимого для выполнения задачи перевода. * Добавьте @CrystalOnScript, чтобы она могла оценить запрос на локализацию и сообщить вам, если кто-то уже работает над тем же переводом: Да! Переведите! Благодарим за проявленный интерес, но в настоящее время над этим документом работает внутренняя команда или волонтеры. Перед публикацией мы добавим вас в список рецензентов.

Некоторые переводчики вносят свой вклад в каналы Slack. Приглашаем вас присоединиться к нам и представиться! Присоединяйтесь к каналу AMP в Slack здесь.

Создавать локализованные файлы

Веб-сайт amp.dev различает локализованные файлы, добавляя суффикс example.md к переведенному документу, и он изменяется на [email protected] после перевода на корейский язык.

Суффиксы переведенных файлов в amp.dev

Суффикс языка Арабский Испанский Французский Индонезийский Итальянский Японский Корейский Бразильский (Португалия) Русский Турецкий Вьетнамский Китайский

Общество

Все местоположение AMP

  • Slack Channel

Местоположение для корейского языка

  • Slack Channel

Не видите свой языковой канал? Присоединяйтесь к общему каналу AMP-Translation, чтобы получить помощь в создании нового канала!

Словари переводной терминологии

Корейский словарь

Не видите терминологический словарь вашего языка? Сообщите о проблеме и начните ее создавать!

Також хочемо вам порекомендувати Заправка картриджа с выездом